フィリピン人 の呼び方と名前について。

フィリピン文化


フィリピン人は名前は長い人が多い。
私の旦那さんは、ファーストネーム+ミドルネーム+彼のお父さんの名字+彼のお母さんの名字ととんでもなく長いです。婚姻届書く時本当に大変でした。笑
ここに私の名字も追加したいと言う彼。名前5つはさすがに大変すぎるのでは?と協議中。

この記事はこんな人におすすめ
  • フィリピンに興味がある人
  • 異文化理解を深めたい人
  • フィリピンの名前の意味や由来を知りたい人。

フィリピン人の名前が長い理由。

フィリピン人の名前が長い理由は、スペイン統治時代の影響やカトリック文化、家族の伝統が関係しています。


・スペイン文化の影響
フィリピンは300年以上にわたってスペインの植民地でした。
そのため、フィリピン人はスペイン語に由来する姓や名前を持つことが多く、スペイン風の「ミドルネーム」も取り入れられました。

・カトリック文化のため

フィリピンはカトリック教徒が多く、聖人や聖母マリアにちなんだ名前がよく使われます。
多くの人が洗礼名を持ち、それがフルネームに追加されることがあります。
たとえば「マリア」や「ホセ」など。

・社会的な慣習と伝統
フィリピンの社会では、家族や親族のつながりを重視する文化があります。そのため、名前に家族の姓や伝統的な名前を継承することが重要視され、結果的に名前が長くなることにつながります。

海外だからかな?と思ってましたが、フィリピン人の名前が特別に、他の国と比べて長くなることが多いようです。

ミドルネームとは?
フルネームの中でファーストネームとラストネームの間に位置する名前です。
フィリピンでは、通常母方の姓がミドルネームとして使用され、家族のルーツを示す役割を持ちます。

フィリピンでよく耳にする名前に関するあれこれ

フィリピン人に多い名前は?定番の名前ランキング

男性の名前:
1.Nathaniel(ナサニエル)
2.Gabriel(ガブリエル)
3. James(ジェームズ)
4.Francis(フランシス)
5.Joshua(ジョシュア)
あとに、Jacob(ジェイコブ)Angelo(アンジェロ)Daniel(ダニエル)Alexander(アレクサンダー)
John Mark(ジョン・マーク) が続きます。

女性の名前:
1.Angel(エンジェル)
2.Althea(アルテア)
3.Princess(プリンセス)
4.Ashley(アシュリー)
5.Samantha(サマンサ)
あとにSophia(ソフィア)、Andrea(アンドレア)Angela(アンジェラ)Janine(ジャニーン)
Sofia(ソフィア)が続きます。

参考→BabyNames.com「Top Baby Names in Philippines」​Baby Names and Meanings – BabyNames.com
Philippine Statistics Authority (PSA)theAsianparent Philippines

カトリック文化やスペインの影響を受けた名前が多いです。
フィリピンに限らず、私達が外国人の名前として想像する名前、例えば、「ジョン」や「マリア」といった名前は、聖書由来なことが多いです。

父と母から名前を貰う場合もある。

彼の名前の由来も興味深い。彼のお父さんの名前と お母さんの名前を合わせた名前です。
調べると、ポートマントー・ネーミング(portmanteau naming)というそう。
分かりやすく日本語で言うと<金太郎さんと花子さんが結婚して子供の名前が花太郎>みたいな感じ。

英語の名前だと、こんな感じ。
ジュンマールという名前の場合→ジュニア(父)+マリア(母)
エドウィンという名前の場合→エドガー(父)でウェンディ(母) など。

家族の絆を大切にする文化だからですね。

フィリピンで多い名字ランキングは

  1. Santos(サントス)
  2. Reyes(レイエス)
  3. Cruz(クルス)
  4. Bautista(バウティスタ)
  5. Ocampo(オカンポ)
  6. Garcia(ガルシア)
  7. Mendoza(メンドーサ)
  8. Torres(トーレス)
  9. Gonzales(ゴンザレス)
  10. Flores(フローレス)   
    参照→ PhilNews.ph
    https://philnews.ph/2019/04/09/common-last-names-list-10-most-popular-surnames-ph/

ちなみに我々の名字はランキング外でした!笑

フィリピン人の呼び方、あれこれ

ファーストネーム+ミドルネームが普通?

幼い頃、アメリカドラマのフルハウスのD.Jの名がなぜ、D.Jか理解出来なかった私です。
D.Jと同じで、フィリピンではアルファベット二文字のあだ名がよく使われます。
名前が2つある人がとても多い。名前+聖人の名前をつけることで、信仰を示し、聖人の加護を願う意味があります。そして、名前を短くすることで、親しみやすくするためです。
同じ名前が多くて区別がつきにくい場合にも、このやり方が重宝されます。
(実際、私はたくさんのジョンに会いました。)

例えば、「ジョン・ポール(John Paul)」なら「JP」、「マリア・クリスティーナ(Maria Cristina)」なら「MC」など。日常会話や職場での呼び名として使われることが一般的です。

また、名前に「-boy」や「-girl」を付けたり、ニックネームをそのまま使って親しみを込めたりする面白い呼び方も。彼も仲が良い女友達には、ガールと呼ばれてると。笑

名前の後ろに付く敬称はあるの??


フィリピンには日本の「さん」「君」「ちゃん」にあたる敬称や愛称の使い方はありません。
Mr.(ミスター) / Mrs.(ミセス) / Miss(ミス)が一般的。
正式な場面やビジネスの場では、英語の敬称も広く使われます。
フィリピンでは英語は公用語の一つなので、こうした敬称がフィリピンでも自然に使われています。
こちらもアメリカ文化の影響だそうですが、.Sir(サー) / Ma’am(マアム)はよく耳にします。

「Good morning, Ma’am.」(おはようございます、マアム。)「Ma’am, do you need anything else?」(マアム、他にご入用はありますか?)
「Thank you, Sir.」(ありがとうございます、サー。) など。

フィリピンにも、親しみや敬意を表す呼び方がいくつかある

年上の男性

クヤ(Kuya) 年上の男性に対する敬称で、「お兄さん」に近い意味。親しい関係で年上の男性に使います。

年上の女性

アテ(Ate) -年上の女性に対する敬称で、「お姉さん」に近い意味。友人や知人で年上の女性に使います。

叔父さん、伯母さん

Tito(ティト)Tita(ティタ)年上の親戚や家族ぐるみで親しい年上の相手にも使われます。
ただ英語で呼ぶことも多く、アンクルやアンティと呼んでいる場面もよく見かけました。

フィリピン人の彼が、従兄弟の子どもにKuya(お兄さん)ではなくTito(叔父さん)」と呼ばれて、すごいショックを受けてました。笑
日本と感覚は似てるかもしれません。叔父さん、伯母さん、ってあまり呼ばれたくないですよね。笑

お父さん、お母さん

Tatay(タタイ) Nanay(ナナイ)。パパ、ママ呼びも珍しくない。Dad、Momと呼んでいる人もが多い。

祖父や祖母

Lolo / Lola(ロロ / ロラ) 祖父や祖母にあたる敬称で、年配の方全般に敬意を表すときにも使用されます。

親から子どもへの呼び方

ランガ(Langa) ビサヤ語(特にセブアノ語)で愛しい人」や「かわいい子」という意味。
家族や恋人、特に子どもに対して使われる愛称です。
アナック(Anak) タガログ語で「子ども」という意味で、親が自分の子どもを指して呼ぶときによく使います。
親しい家族の関係でも「子ども」を意味する温かい呼びかけとして使われます。

彼はパパにはランガ、ママにはアナックと呼ばれています^^
日本人の感覚だと、息子〜子ども〜 って呼ばれてるの少し違和感ありませんか?
文化の違いの一つでおもしろい。

恋人同士の呼び方は?

Honey、Darling、Sweetheartなどが一般的。よくドラマなどでも耳にしますよね。
特にロマンティックな愛称として「Mahal(愛)」や「Bebé(ベイビー)」も使われることが多いと。
Mahalは言われたこと私はありません。

恋人同士で下の名前を呼ぶのは、一般的では無いというから驚き!

私達の場合の話し。

私達のお互いの呼び方は

呼び方はBABY一択です!我々の会話は95%英語です。
付き合った時から結婚を経て、これは変わりません。多分ずっと変わらないと思います。思いたい。
彼に日本の名前呼ばれたことは、あまりないです。

外では彼を名前で呼ぶことも。違和感少しあるけど。人前でベイビーはちょっと・・。笑
私は英語のニックネームとして持っており、彼が私の話を家族などにする際はそれを使用。

私が彼のお父さん、お母さんを呼ぶ時は?


パパ、ママと呼んでいます。出会った日にセブアノ語でパパ、ママを教えてもらったけど覚えれなかった。笑
新鮮に感じるみたいで、ふたりとも喜んで受け入れてくれています。

タガログ語ではお父さん、お母さんはTatay(タタイ)Nanay(ナナイ)。
セブアノ語では「アマハン(Amahan)」と「イナハン(Inahan)」 という言葉あるけど、父、母という感じであまり使わないそう。
彼はパパ/ママを、それぞれディ/ミーと呼んでいます。(ダディーのディとマミーのミ。これも普通らしい)

彼が私の両親を呼ぶ時。


「僕は外国人だし、どう呼んだら良いんだろう。」と彼のほうがすごく悩んでいました。
お父さん、お母さんは少し恥ずかしいと。
「ハハウエ?チチウエ?」っておいおい。笑
パパさん、ママさんでいいんじゃないかな?に、落ち着きましたが、呼んでいるところは見たことがない。笑

以上、フィリピンの名前のあれこれでした。
名前の呼び方でも、歴史や文化の違いを感じるのですごく書いてて面白かったです!
よかったら、あなたはパートナーをどう呼んでいるかコメントでお知らせください!

優しい方はポチ!

にほんブログ村 恋愛ブログへ
にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛(フィリピン人)へ
にほんブログ村 海外生活ブログへ



コメント

タイトルとURLをコピーしました